

UNA NOVELA DE HEREJÍA, DE INTRIGA, DE CONFESIÓN. UNOS PERSONAJES ATORMENTADOS, SENSUALES, CORRUPTOS...
"Impactante, basada en la realidad de la Inquisición" Los Angeles Times
"Una novela rica de fe e insensatez, con mucho que decir sobre las tentaciones y la desconfianza" Time.
Traducción: José Antonio de la Riva Fort
Diseño: Estelle Talavera Baudet
En la Francia del siglo XIV, una joven de la aldea montañesa de Montaillou fue acusada de herejía por la Inquisición Católica. Su nombre era Grazida Lizier y, según confesó, su "alegría era compartida" con el hombre equivocado: el párroco de la aldea.
Un relato espeluznante de persecución, de deseos frustrados, de ternura. Una historia real rescatada de lo más profundo de los archivos. En la trastienda de la lucha entre cátaros e Iglesia se encuentra la voz de la ingenuidad, la palabra que nombra al mundo desde la pureza. La voz de Grazida nos transporta a un lenguaje más fuerte: un amor por la vida, pura, inocente, sin palabras. El lenguaje del mundo. El lenguaje mudo del erotismo y la humanidad. El desafío de pensar por uno mismo.